Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  

Автор

Нужна небольшая помощь по переводу песни.

 
СообщениеДобавлено: 30 май 2012, 11:18 
Не в сети

Зарегистрирован: 30 май 2012, 11:10
Сообщения: 2
8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме
Здравствуйте. Я музыкант, пишу электронную музыку. Вот написала песню о любви для любимого человека, который ушел от меня в надежде его вернуть... А знакомые сказали, что у меня голос, да и сама песня лучше будут звучать на французском. Я изучала английский. Может кто-то возьмется мне помочь перевести песню, но так, чтобы сохранилась ритмика русскоязычного текста. Можно заменять слова на близкие по смыслу, лишь бы оставалась рифма и можно было бы так же спеть.
Вот сама песня:
http://rghost.net/38354544
или тут
http://www.mixcloud.com/DJPinkChampagne ... ever-love/

Вот русский текст.
1.Пусть дни летят, пусть проходят года,
Но любить лишь тебя я буду всегда.
Ты однажды придешь, в это свято верю я,
Ты не сможешь забыть между нами огня.
Припев: Лети моя любовь
Через расстроянье,
До сердца донеси
Ему мои признанья.
2.Ты ушел от меня, как же был ты неправ,
Ты мне боль причинил мои чувства поправ...
Я простила, забыла, Я по-прежнему жду,
Что откроется дверь и тебя обниму.

А вот мне сделали перевод, но вольный, на песню он не ложится ((
Que le jours volent, que les années passent,
Ce n’est que toi que j’aimerai toujours.
Tu viendras un jour, je le crois.
Tu ne pourras pas oublier notre passion.
Vole, mon amour, à travers l’espace,
Apporte-lui mes aveux.
Tu es parti, mais qu’est-ce que tu avais tort…
Tu m’as fait mal…
Je t’ai pardonné, oublié, mais j’attend toujours que la porte s’ouvra et je t’embrasserai.

А еще, как это ни глупо звучит, мне очень нужна русская транскрипция французского текста, чтобы все правильно спеть.

Буду очень благодарна, если даже дадите наводку, к кому обратиться.


 
СообщениеДобавлено: 30 май 2012, 21:37 
Не в сети

Зарегистрирован: 01 ноя 2011, 20:56
Сообщения: 12
8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме
здравствуйте! я могу написать вам и транскрипцию, + поправить ошибки (перевод не совсем корректный)

Que le jours volent, que les années passent,
Ce n’est que toi qui j’aimerai.
Tu viendras un jour, j'y crois.
Tu ne pourras oublier notre passion jamais
Vole, mon amour, à travers l’espace,
Apporte-lui mes aveux.
Tu es parti, mais que tu aies eu tort…
Tu m'a fait de la peine
Je t’ai pardonné, oublié, mais j’attends toujours que la porte s’ouvrira et je t’embrasserai.
(кё ле жур воль кё лез анэ пас,
сё нэ кё туа ки жамёрэ.
тю вьендра ан жур, жи круа
тю нё пурра ублие нотр пассьён жамэ
воль мон амур а травер леспас
аппорт луи мез авё
тю э парти мэ кё тю э ю тор
тю ма фэ дё ла пэн
же тэ пардоннэ ,ублие, мэ жаттан тужур кё ля порт суврира э же табрассёрэ)


 
СообщениеДобавлено: 31 май 2012, 10:40 
Не в сети

Зарегистрирован: 30 май 2012, 11:10
Сообщения: 2
8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме
annie1301, спасибо огромное )! Я пробовала пропеть-проговорить, но рифма теряется немного. Где-то лишние слова высплывают, где-то не хватает. Может немного изменить текст? Вы послушали песню?



 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Помощь с переводом

в форуме Трудности перевода

Kutok

3

808

24 мар 2018, 16:16

Помощь с переводом

в форуме Трудности перевода

Kutok

6

885

25 янв 2018, 20:33



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Yandex [Bot] и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения


Перейти:  
cron

Яндекс.Метрика

Для правообладателей :: Стол заказов :: Обратная связь :: Для рекламодателей


© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2020 FrenchClub - Клуб изучающих французский язык и культуру