|
Автор |
Французские писатели |
wunschbaum
|
|
Добавлено: 27 июл 2012, 15:12 |
|
Зарегистрирован: 27 июл 2012, 14:01 Сообщения: 21 Откуда: РБ, Минск
|
Привет Всем. Интересно узнать Ваше мнение. Все вы изучаете и знаете фр яз. А вот каких французских писателей Вы читаете в оригинале или мечтаете это сделать, как только достигните нужного уровня языка и почему именно этих писателей?
Лично я всегда восхищался Бальзаком. Его умение писать и поднимать вопросы человеческой сущности вызывает у меня восторг. Больше всего мне нравится его произведение Евгения Гранде, но читать его в оригинале почти не получается, не хватает словарного запаса, так я лезу за каждым вторым словом в словарь, это меня утомляет и желание читать пропадает. Но, в общем, я надеюсь, что моя мечта однажды станет реальностью.
|
|
|
Роман Крит
|
Добавлено: 30 июл 2012, 13:24 |
|
Зарегистрирован: 18 мар 2012, 08:05 Сообщения: 4
|
wunschbaum, хочу Вам посоветовать не обращать внимание на незнакомые слова и не лазить за ними в словарь. Сам практикую такое чтение, хотя уровень языка у меня практически нулевой. Сейчас я читаю Fort comme la mort Мопассана. К сотой странице понимаешь, что можешь читать уже практически без запинки даже незнакомые слова и улавливаешь смысл по тем словам, которые знаешь. В словарь можно "слазить" после заверщения чтения, чтобы посмотреть смысл запомнившихся и часто повторяемых слов. Так словарный запас будет увеличиваться с каждым разом все больше, а Вы, кроме этого, будете постигать структуру французского предложения и грамматику чисто интуитивно. Конечно, чтобы этого добиться, читать нужно помногу и каждый день. Две страницы в неделю погоды не сделают. Желаю Вам удачи и готов делиться мнениями по вопросу чтения французской литературы в оригинале!
_________________ Nous sommes tous dans le caniveau, mais certains d'entre nous regardent les étoiles.
|
|
|
wunschbaum
|
Добавлено: 31 июл 2012, 16:20 |
|
Зарегистрирован: 27 июл 2012, 14:01 Сообщения: 21 Откуда: РБ, Минск
|
Роман, огромное спасибо Вам за Вашу методику. Я подумаю, может на самом деле попробовать ее. Дело в том, что у меня так болит сердце оставлять что-то непонятым, такие красивые слова, выражения остаются мной совершенно непонятыми. Мне кажется, что нет толка от чтения того, чего ты вообще не понимаешь. Как Вы пополняете свой запас, если Вы не знаете значения слов, не знаете их перевода? Получается, что я читаю абракадабру. Возможно, проще читать оригинал, если читал его перевод, тогда знаешь о чем идет речь и очень просто догадаться, тогда, возможно, Вы правы.
|
|
|
Кто сейчас на конференции |
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|