|
Автор |
Тайная соседская переписка ;) |
Amet1st
|
Добавлено: 21 ноя 2015, 23:58 |
|
Зарегистрирован: 21 ноя 2015, 23:45 Сообщения: 3
      
|
Всем доброго времени суток.
Сегодня днем получил очень занимательную записку от человека, который, несомненно, знаком с французским языком. Не буду расписывать причины и предысторию, которая вызвала такую реакцию, боюсь это не слишком приемлемо, однако же мне очень нужна ваша помощь, друзья! Я, отнюдь, не являюсь носителем этого языка, посему очень прошу вас помочь мне в этом деле.
(Мною был испробован метод перевода с помощью Google Translate, но должного эффекта это не дало: либо в силу того, что гугл переводчик не слишком компетентен, либо мне не удалось достоверно распознать все особенности почерка. Привожу свои жалкие попытки ниже:)
ЗАПРОС: De la part d'une communiste fervente a un foutriquet (victime d'un avortement) Mon tresor Est ce qu vais avez jamis entendu parler des nafibols Je vas recommande strictement de faire leuc connaissance Vous ne le preferez jeu nous ma parole. Ce sont de tres gentils pardons A tres bientot Grosses bises votre tres devouee voisine insultee injustement par vous! Helas!
ОТВЕТ: С пламенной коммуниста имеет пипсов писк [pip-squeak - small and insignificant person] (жертва аборта) мое сокровище Разве что придется слышал Jamis nafibols Я рекомендую пойти строго Leuc знания Вы предпочли бы мы играем мое слово. Они очень хорошие помилования Очень скоро Любовь и поцелуи Ваш очень предан сосед несправедливо оскорбил тебя! Увы!
Если я все правильно понимаю, меня попытались оскорбить как минимум два раза, что, по правде, не слишком красиво со стороны образованного человека. Я все еще жду вашей помощи, попутно пытаясь работать с Google Translate и улучшать перевод.
|
|
 |
Amet1st
|
Добавлено: 22 ноя 2015, 16:18 |
|
Зарегистрирован: 21 ноя 2015, 23:45 Сообщения: 3
      
|
Bruno, спасибо большое за Ваш вариант! Я не лицо с юга, глаза мои голубые а волосы светлые, поэтому скорее можно перевести как [pip-squeak - small and insignificant person], т.е. словечко сленговое. Почему-то мне кажется, что это угроза в чрезмерно слащавой форме, что, честно говоря, не очень приятно. Хотелось бы услышать еще мнения, буду очень благодарен!
P.S. вот по этой строчке мнения интересуют в основном: "Разве вы когда-либо намеревались поговорить с момента nafibols? (может это «notr bols» nos bols т.е. с момента нашего чаепития)."
|
|
 |
Кто сейчас на конференции |
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|