Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  

Автор

Помощь с переводом

 Женщина
 Заголовок сообщения: Помощь с переводом
СообщениеДобавлено: 13 июн 2015, 20:02 
Не в сети

Зарегистрирован: 13 июн 2015, 19:59
Сообщения: 1
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
Добрый день. Помогите, пожалуйста перевести фразу A la veille de cette échéance


 Мужчина
 Заголовок сообщения: Re: Помощь с переводом
СообщениеДобавлено: 13 июн 2015, 20:37 
Не в сети

Зарегистрирован: 18 сен 2013, 20:27
Сообщения: 227
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Мне кажется, тут нет никакого подвоха, смотрите:
échéance — некий срок (платежа, истечения договора и т.п.);
veille — канун, т.к. à la veille de… — накануне чего-либо
Таким образом, à la veille de cette échéance — накануне срока (платежа), накануне истечения срока (договора) и т.п.



 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Помощь с переводом

в форуме Трудности перевода

Kutok

3

834

24 мар 2018, 16:16

Помощь с переводом

в форуме Трудности перевода

Kutok

6

922

25 янв 2018, 20:33

Помогите с переводом.

в форуме Трудности перевода

zapikhelson

1

787

16 мар 2018, 09:52



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения


Перейти:  

Яндекс.Метрика

Для правообладателей :: Стол заказов :: Обратная связь :: Для рекламодателей


© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2020 FrenchClub - Клуб изучающих французский язык и культуру