Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  

Автор

Помогите с переводом географического названия, пожалуйста

 Мужчина
СообщениеДобавлено: 07 июн 2016, 11:44 
Не в сети

Зарегистрирован: 07 июн 2016, 11:13
Сообщения: 4
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Здравствуйте!
Испытываю трудности с переводом географического названия. Как перевести на французский слово Туд. Это историческое название реки, района и крепости в Тверской области.
Как правильно? Toude? Toud? Tude?
И как правильно будет перевести принадлежность к этому району? De Toude?
Спасибо!


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 07 июн 2016, 18:10 
Не в сети

Зарегистрирован: 18 сен 2013, 20:27
Сообщения: 227
10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме
Точно не третий вариант, ведь всё-таки не Тюд, а Туд.
Из двух первых (в принципе возможных) склонен всё же считать правильным Toud (См. Сергиев Посад, а также -грады (Калининград, Димитровград, Петроград/Ленинград, Сталинград/Волгоград) и -города (Белгород, Новгород (Великий ли, Нижний ли), при желании можно и ещё поискать таким же способом.
Соответственно ответ на второй вопрос - de Toud, если нужен именно этот предлог.

На случай, если понадобится ещё что-то подобное, смотрите здесь правила транслитерации с русского на французский.


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 07 июн 2016, 19:48 
Не в сети

Зарегистрирован: 02 июн 2016, 21:52
Сообщения: 124
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Согласен с Sergivs, с вариантом "Toud".

Как пример, достаточно вспомнить остановку метро "Сталинград" в Париже. Причем конечное "д" произносится.
Что называется и увидеть надпись, и сразу ее услышать... :)

ЗЫ: хотя, понятное дело, так и тянет поначалу влепить "е" для верности... ;)


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 08 июн 2016, 11:54 
Не в сети

Зарегистрирован: 07 июн 2016, 11:13
Сообщения: 4
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Спасибо большое!
Учил французский в школе и в Вузе. В жизни язык не использую, но вбитые в голову правила никуда не исчезли. Помню, что, по общему правилу, "d" на конце слова не произносится. Однако знаю, что русские названия с твердыми на конце, пишутся без смягчения "e". Тоже посмотрел в фр. википедии. Правда, не сообразил посмотреть грады. Смотрел реку Дон, Таз.

Получается, русские и, наверно, другие иностранные названия, заканчивающиеся на "d", являются исключениями.
Интересно как сами французы понимают, где надо произносить "d", а где нет, если видят слово в первый раз? Можно, конечно, сослаться на эрудицию человека, однако и у нас в стране столько географических названий, что никакая эрудиция не поможет. Хорошо, хоть, произносится как пишется, и то с ударениями намаешься.

А вот к примеру коммуна Saint-Cloud. Пишется без "e", поэтому и произносится "клу". Короче говоря, не понятно, как французы понимают, где правило, а где исключение?)) Как, например, француз поймет, что надо читать "Туд", а не "Ту"?


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 08 июн 2016, 22:02 
Не в сети

Зарегистрирован: 18 сен 2013, 20:27
Сообщения: 227
10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме
Пожалуйста.
Romirez писал(а):
Хорошо, хоть, произносится как пишется
Серьёзно? Диктанты никогда не писали? Орфограммы не учили? Проверочные слова не запоминали? :o :shock:
Romirez писал(а):
и то с ударениями намаешься
А Вы попробуйте объяснить, как в русском образуется множественное число существительных? А когда-нибудь задумывались, как употребляются те же существительные с числительными? :lol: Думаю, "намаешься" ещё мягко сказано.
Romirez писал(а):
Интересно как сами французы понимают, где надо произносить "d", а где нет, если видят слово в первый раз? ... Как, например, француз поймет, что надо читать "Туд", а не "Ту"?
Никак, он должен спросить или найти в каком-либо словаре/справочнике.


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 09 июн 2016, 11:07 
Не в сети

Зарегистрирован: 07 июн 2016, 11:13
Сообщения: 4
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Еще раз спасибо!
Наши языки несовершенны :lol:


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 09 июн 2016, 20:19 
Не в сети

Зарегистрирован: 18 сен 2013, 20:27
Сообщения: 227
10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме
Ещё раз пожалуйста. )

Ср. мод[э]ль - пион[е]р и мод[е]ль - пион[э]р. Где правильно? Как узнаете? Чуете, к чему это я? :P

А несовершенны, не только языки наши, но и всё, что материально. Только идеальное видимо может быть идеальным :!: . О как :lol: .


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 10 июн 2016, 15:40 
Не в сети

Зарегистрирован: 02 июн 2016, 21:52
Сообщения: 124
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Sergivs писал(а):
Только идеальное видимо может быть идеальным :!: . О как :lol: .
А оно находится за пределами нашего познания....печалька, однако... :lol:


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 17 июн 2016, 11:56 
Не в сети

Зарегистрирован: 07 июн 2016, 11:13
Сообщения: 4
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Заметил, что умные люди о чем ни разговаривают, все заканчивается разговором о Боге.
Действительно, только Бог идеален, его сущность для человеков немыслима и не изреченна.


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 17 июн 2016, 17:16 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 май 2016, 17:28
Сообщения: 68
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Изображений: 0
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Последние 4 сообщения в данной ветке - чистый OFFTOP.
(предлагаю обсудить это еще на двух страницах)
:lol: :? :lol:

_________________
Виктор Rybak'ов


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 17 июн 2016, 20:39 
Не в сети

Зарегистрирован: 18 сен 2013, 20:27
Сообщения: 227
10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме
Romirez, согласен. Спасибо на добром слове :D

RybakVictor, не согласен :oops:
А своё включили в эту четвёрку?




Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения


Перейти:  
cron

Яндекс.Метрика

Для правообладателей :: Стол заказов :: Обратная связь :: Для рекламодателей


© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 FrenchClub - Клуб изучающих французский язык и культуру