Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  

Автор

Помогите, пожалуйста, перевести фразу для татуировки на французский язык

 Женщина
СообщениеДобавлено: 12 янв 2016, 16:00 
Не в сети

Зарегистрирован: 12 янв 2016, 15:36
Сообщения: 2
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
Помогите, пожалуйста, перевести фразу для татуировки на французский язык.
Фраза - "И невозможное возможно, а все возможное я могу"


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 12 янв 2016, 19:51 
Не в сети

Зарегистрирован: 18 сен 2013, 20:27
Сообщения: 227
8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме
Même l'impossible est possible, et moi je peux faire tout le possible


 Женщина
СообщениеДобавлено: 12 янв 2016, 19:59 
Не в сети

Зарегистрирован: 12 янв 2016, 03:17
Сообщения: 4
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
здравствуйте,мне стало интересна разве moi, je могут быть использованы вместе? :shock:


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 12 янв 2016, 21:08 
Не в сети

Зарегистрирован: 18 сен 2013, 20:27
Сообщения: 227
8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме
Да, конечно, если нужно выделить, подчеркнуть (в данном случае) подлежащее. Ведь во французском нет ни склонения (у местоимений некое подобие, а уж у существительных нет вообще, а это значит что порядок слов достаточно жёсткий), ни возможности выделить интонационно нужный в данной ситуации член предложения. А ведь потребность такая конечно есть. Как следствие, язык начинает пользоваться другими средствами, чтобы компенсировать такой "недостаток". Что за средства? Это в том числе и ударные местоимения, выделительные конструкции, а так же реприза, антиципация.
В данном случае, как мне показалось, есть некое выделение - а я могу. Почему? Потому что "я могу" в конце предложения.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 12 янв 2016, 21:23 
Не в сети

Зарегистрирован: 12 янв 2016, 03:17
Сообщения: 4
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
спасибо за подробное обьяснение :)


 Женщина
СообщениеДобавлено: 12 янв 2016, 23:53 
Не в сети

Зарегистрирован: 12 янв 2016, 15:36
Сообщения: 2
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
Спасибо большое!



 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Помогите перевести фильм.

в форуме Доска объявлений

Aleksandr

0

613

03 фев 2019, 03:07

Французский язык по Skype

в форуме Уроки французского онлайн

asphfrance

0

707

04 апр 2019, 15:45

как перевести

в форуме Уроки французского онлайн

simma

10

1160

07 июн 2019, 12:57



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения


Перейти:  
cron

Яндекс.Метрика

Для правообладателей :: Стол заказов :: Обратная связь :: Для рекламодателей


© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2021 FrenchClub - Клуб изучающих французский язык и культуру