Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  

Автор

Помогите перевести 3 слова для подачи документов на визу

 Мужчина
СообщениеДобавлено: 29 сен 2016, 11:13 
Не в сети

Зарегистрирован: 29 сен 2016, 11:11
Сообщения: 1
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Коллеги, подскажите перевод следующих граф в документе для подачи на визу:

émetteur
conducteur vcf
encadrement


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 29 сен 2016, 23:57 
Не в сети

Зарегистрирован: 17 апр 2016, 16:49
Сообщения: 183
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
djalan84 писал(а):
Коллеги, подскажите перевод следующих граф в документе для подачи на визу:

émetteur
conducteur vcf
encadrement


émetteur кто что- то вам выдал . к примеру : выпска из вашего банка , émetteur : название банка . и тд .

conducteur - Водитель , оператор . Слово vcf слышал но не помню что это . это вроде формат фаила.

encadrement- это зависит от контекста , оно может значить как что- поставить в рамку , так же может значить правильный набор персонала для работы . Скиньте текст , надо знать о чем идет речь.
Удачи !




Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения


Перейти:  

Яндекс.Метрика

Для правообладателей :: Стол заказов :: Обратная связь :: Для рекламодателей


© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 FrenchClub - Клуб изучающих французский язык и культуру