Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  

Автор

Помогите перевести 3 слова для подачи документов на визу

 Мужчина
СообщениеДобавлено: 29 сен 2016, 11:13 
Не в сети

Зарегистрирован: 29 сен 2016, 11:11
Сообщения: 1
9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме
Коллеги, подскажите перевод следующих граф в документе для подачи на визу:

émetteur
conducteur vcf
encadrement


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 29 сен 2016, 23:57 
Не в сети

Зарегистрирован: 17 апр 2016, 16:49
Сообщения: 183
9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме
djalan84 писал(а):
Коллеги, подскажите перевод следующих граф в документе для подачи на визу:

émetteur
conducteur vcf
encadrement


émetteur кто что- то вам выдал . к примеру : выпска из вашего банка , émetteur : название банка . и тд .

conducteur - Водитель , оператор . Слово vcf слышал но не помню что это . это вроде формат фаила.

encadrement- это зависит от контекста , оно может значить как что- поставить в рамку , так же может значить правильный набор персонала для работы . Скиньте текст , надо знать о чем идет речь.
Удачи !




Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения


Перейти:  

Яндекс.Метрика

Для правообладателей :: Стол заказов :: Обратная связь :: Для рекламодателей


© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2026 FrenchClub - Клуб изучающих французский язык и культуру