Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  

Автор

Помогите найти и исправить ошибки перевода на французский для школы

 Мужчина
СообщениеДобавлено: 30 июл 2013, 19:50 
Не в сети

Зарегистрирован: 30 июл 2013, 19:47
Сообщения: 1
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Мой младший брат учится в школе с углубленным изучением французского языка. Вернее она стала такой год назад. На лето ему задали перевести небольшой текст с русского на французский. Текст, если чесно, немного придурошный. Так как французский он изучал всего год, то это проблематично. Полтора дня сидели над текстом. Я во французском - чайник, а родители - и подавно. Но с использованием гугла, словаря, знаний брата и смекалки кое-как справились. Но я все таки хочу убедится в том, насколько правильно мы его перевели. Помогите, кто может, исправьте наши ошибки.
ТЕКСТ НА РУССКОМ
Здравствуйте. Меня зовут Майкл Адамс. Я пишу вам, чтобы получить ответ на вопрос, который волнует не только меня, но и миллионы других людей – четвертая часть вашей книги выйдет, или эта история так и останется незавершенной? Ведь третья книга закончилась явным намеком на продолжение. Даже было письмо сотрудника редакции, в котором говорилось, что четвертая часть будет, но прошло уже почти два года. Так стоит ли ожидать четвертую часть, или нет? Пожалуйста, не оставляйте это письмо без ответа. Ответьте хоть чем-нибудь. С уважением, Майкл Адамс.
ПЕРЕВОД НА ФРАНЦУЗСКОМ
Bonjour. Je m'appelle Michael Adams. Je vous écris pour d'obtenir la réponse à la question, qui se soucie non seulement moi, mais des millions d'autres personnes – la quatrième partie de votre livre sera publié, ou cette l'histoire restera incomplete? Après la troisième livre s'est terminé avec une indication claire d'une suite. Il y avait même un employé de rédaction, dans lequel il dit, que la quatrième partie sera, mais ça fait près de deux ans. Alors faut-il s'attendre à une quatrième partie ou pas? S'il vous plaît ne laissez pas sans réponse. Répondez au moins quelque chose. Sincèrement, Michael Adams.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 01 авг 2013, 07:15 
Не в сети

Зарегистрирован: 18 июл 2013, 08:07
Сообщения: 3
Изображений: 0
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Я только начинаю учить французский язык. По-моему, Майкл Адамс звучит по-английски. Во французском будет Мишель Адам? :)


 Женщина
СообщениеДобавлено: 01 авг 2013, 08:53 
Не в сети

Зарегистрирован: 31 июл 2013, 21:00
Сообщения: 1
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Я помогу исправить ошибки если они есть :D


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 01 авг 2013, 21:17 
Не в сети

Зарегистрирован: 01 авг 2013, 20:56
Сообщения: 53
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
получить ответ на вопрос - repondre a la question
книга выйдет - paraitre или voir la lumiere
и еще там надо поменять выражения, а то как-то наковеркано
простите, пока только сходу посмотрел, может потом еще раз посмотрю


 Женщина
СообщениеДобавлено: 09 авг 2013, 13:33 
Не в сети

Зарегистрирован: 09 июл 2013, 17:05
Сообщения: 46
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
. Alors faut-il s'attendre à une quatrième partie ou pas? Это предложение нужно было закончить ou non. Это для разговорного стиля характерна замена non на pas здесь это неуместно. cette l'histoire . Правильно cette histoire.Если перед существительным стоит указательное прилагательное то артикль не нужен :!: incomplete правильно incomplète.Pour d'obtenir. Для чего два предлога перед глаголом :?: По-моему pour obtenir достаточно.



 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Как франкоговорящему найти учеников в москве ?

в форуме Работа для франкоговорящих

Edouard-Nicolas

0

486

23 дек 2018, 05:55

Помогите с переводом.

в форуме Трудности перевода

zapikhelson

1

780

16 мар 2018, 09:52

Помогите пожалуйста перевести

в форуме Трудности перевода

dev1975

28

2174

19 июл 2018, 08:58



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения


Перейти:  

Яндекс.Метрика

Для правообладателей :: Стол заказов :: Обратная связь :: Для рекламодателей


© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2020 FrenchClub - Клуб изучающих французский язык и культуру