Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  

Автор

Переведите, пожалуйста

 Мужчина
 Заголовок сообщения: Переведите, пожалуйста
СообщениеДобавлено: 24 окт 2012, 18:47 
Не в сети

Зарегистрирован: 24 окт 2012, 18:39
Сообщения: 4
Откуда: г. Краснодар
8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме
Вот это словосочетание L'agent de la circulation


 Женщина
 Заголовок сообщения: Re: Переведите, пожалуйста
СообщениеДобавлено: 24 окт 2012, 22:29 
Не в сети

Зарегистрирован: 14 мар 2012, 00:41
Сообщения: 213
Откуда: Прага
Изображений: 0
8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме
Добрый день!

Тут вот словарь предлагает это как "traffic policeman" на английском. То есть, может быть, это регулировщик такой? И Яндекс-словари со мной согласны. :)

http://oxforddictionaries.com/translate/french-english/agent
Пардоньте, если неправильно подсказываю :)

_________________
Во всем мне хочется дойти
До самой сути.
В работе, в поисках пути,
В сердечной смуте.


 
 Заголовок сообщения: Re: Переведите, пожалуйста
СообщениеДобавлено: 25 окт 2012, 00:21 
Не в сети

Зарегистрирован: 22 янв 2011, 09:58
Сообщения: 131
Откуда: Chambéry
9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме
Верно подсказываете!
l'agent de la circulation - автоинспектор или исходя из наших реалий "гаишник"

_________________
Comme on fait son lit, on se couche.


 Мужчина
 Заголовок сообщения: Re: Переведите, пожалуйста
СообщениеДобавлено: 25 окт 2012, 01:06 
Не в сети

Зарегистрирован: 24 окт 2012, 18:39
Сообщения: 4
Откуда: г. Краснодар
8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме
Спасибо большое!


 Мужчина
 Заголовок сообщения: Re: Переведите, пожалуйста
СообщениеДобавлено: 25 окт 2012, 04:57 
Не в сети

Зарегистрирован: 25 окт 2012, 04:50
Сообщения: 1
8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме
Здравствуйте! У меня несколько нестандартная ситуация! Записал интернет радиоэфир. Понравилась одна композиция, но ни названия, ни автора разобрать не могу! Диктор произносит программу, а из французского я понимаю только общеизвестное (цифры, интернац. слова и пр.). Помогите пожалуйста! Вот ссылка на мп3: http://webfile.ru/6179114


 Женщина
 Заголовок сообщения: Re: Переведите, пожалуйста
СообщениеДобавлено: 25 окт 2012, 12:32 
Не в сети

Зарегистрирован: 11 сен 2012, 19:44
Сообщения: 7
8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме
alexkazancev
AGRELL JOHAN JOACHIM (1701-1765) SYMPHONIE EN LA MAJEUR «Helsinki Baroque Orchestra, dir. Aapo HÄKKINEN: AGRELL Orchestral Works»


 Мужчина
 Заголовок сообщения: Re: Переведите, пожалуйста
СообщениеДобавлено: 26 окт 2012, 21:31 
Не в сети

Зарегистрирован: 24 окт 2012, 18:39
Сообщения: 4
Откуда: г. Краснодар
8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме
Я хочу задать вопрос о фотках. Вопрос: Зачем они нужны?




Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения


Перейти:  

Яндекс.Метрика

Для правообладателей :: Стол заказов :: Обратная связь :: Для рекламодателей


© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2020 FrenchClub - Клуб изучающих французский язык и культуру