Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  

Автор

о чём эта песня?

 Женщина
 Заголовок сообщения: о чём эта песня?
СообщениеДобавлено: 25 окт 2012, 01:29 
Не в сети

Зарегистрирован: 24 окт 2012, 23:25
Сообщения: 2
8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме
Уважаемые форумчане!
Есть красивая песня на французском, из спектакля "Сирано де Бержерак" ("Арт-Питер"), очень хочется узнать, о чём она.
Послушать можно, например, вот здесь:
http://www.sinotov.ru/section/archives/ ... net-lyubvi
("Без боли нет любви" - "Il n’y a pas d’amour qui ne soit douleur")
Буду очень признательна, если напишете слова, хотя бы на французском.
Спасибо.


 Мужчина
 Заголовок сообщения: Re: о чём эта песня?
СообщениеДобавлено: 23 янв 2013, 13:54 
Не в сети

Зарегистрирован: 13 янв 2013, 15:18
Сообщения: 2
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Добрый день!
Вот ведь как бывает! Я послушал эту песню - действительно интересная песня, хорошая музыка и хорошие слова. Поскольку я хорошо знаю французский язык, и чтобы самому не набирать слова, я решил поискать текст этой песни в интернете.
Оказалось – интересная ситуация.
Я не нашел никаких ссылок на Эжени Кондра – я так думаю (почти уверен), что это псевдоним какого-либо российского автора, ну, например, как и было предположено Евгении Кондратьевой

По какому принципу написана эта песня?
Автор берет несколько своих строк, добавляет к ним строки Луи Арагона (на эти стихи в 1953 г написал песню Жорж Брассенс, и ее потом исполнял он сам, а также Франсуаз Арди и Нина Симоне), а также слова из песни Франсиса Кабреля.

Seule la lumière pourrait = Текст Франсиса Кабреля
Défaire nos repères secrets = Текст Франсиса Кабреля
Je t’aime et je t’aimerai = Текст Франсиса Кабреля
Mes doigts sur tes poignets = Текст Франсиса Кабреля

Это слова из песни Франсиса Кабреля
http://ange-souris-love.skyrock.com/312 ... et-je.html

Rien n’est acquis à l’homme = Текст Луи Арагона
Ni la force, ni son cœur = Текст Луи Арагона
Et quand il ouvre ses bras = Текст Луи Арагона
Son ombre est celle d’une croix= Текст Луи Арагона

Это слова из песни Жоржа Брассенса
http://fr.lyrsense.com/francoise_hardy/ ... ur_heureux

Il n’y a pas d’amour = Текст Луи Арагона
Qui ne soit douleur Текст Луи Арагона
Il n’y a pas d’amour heureux = Текст Луи Арагона
Nous disons aimer = Текст автора
Nous l’avons oublié = Текст автора
Je vendrais mon âme pour toi = Текст автора

Le ciel prétend qu’il connait = Текст Франсиса Кабреля
Tous les tournants des sujets = Текст автора
Pour cette pièce et celle d’après = Текст автора
Tu es mon unique projet = Текст Франсиса Кабреля

Le monde a tellement de regrets = Текст Франсиса Кабреля
Tellement de choses qu'on promet = Текст Франсиса Кабреля
La seule pour quelle je suis fait = Текст Франсиса Кабреля
Je t’aime et je t’aimerai = Текст Франсиса Кабреля


 Женщина
 Заголовок сообщения: Re: о чём эта песня?
СообщениеДобавлено: 23 янв 2013, 17:13 
Не в сети

Зарегистрирован: 05 ноя 2012, 19:36
Сообщения: 15
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Il n'y a pas d'amour heureux
Счастливой любви не бывает
Rien n'est jamais acquis
à l'homme Ni sa force
Ni sa faiblesse ni son coeur.
Et quand il croit
Ouvrir ses bras
son ombre est celle d'une croix.
Et quand il croit serrer
son bonheur il le broie
Sa vie est un étrange
et douloureux divorce
Il n'y a pas d'amour heureux.

Sa vie Elle ressemble
à ces soldats sans armes
Qu'on avait habillés
pour un autre destin
A quoi peut leur servir
de se lever matin
Eux qu'on retrouve au soir
désoeuvrés incertains,
Dites ces mots Ma vie
Et retenez vos larmes
Il n'y a pas d'amour heureux.

Mon bel amour
mon cher amour ma déchirure
Je te porte dans moi
comme un oiseau blessé
Et ceux-là sans savoir
nous regardent passer
Répétant après moi
les mots que j'ai tressés
Et qui pour tes grands yeux
tout aussitôt moururent
Il n'y a pas d'amour heureux.

Le temps d'apprendre à vivre
il est déjà trop tard
Que pleurent dans la nuit
nos coeurs à l'unisson
Ce qu'il faut de malheur
pour la moindre chanson
Ce qu'il faut de regrets
pour payer un frisson
Ce qu'il faut de sanglots
pour un air de guitare
Il n'y a pas d'amour heureux.

Il n'y a pas d'amour
qui ne soit à douleur
Il n'y a pas d'amour
dont on ne soit meurtri
Il n'y a pas d'amour
dont on ne soit flétri
Et pas plus que de toi
l'amour de la patrie
Il n'y a pas d'amour
qui ne vive de pleurs

Il n'y a pas d'amour heureux
Mais c'est notre amour à tous deux



Ничто человеком
не приобретено навсегда:
Ни его сила, ни его слабость,
ни его сердце.
И, когда он думает,
что раскрывает объятия,
Его тень – это тень распятия.
И, когда он думает, что
сжимает в объятиях свое счастье,
он его ломает.
Его жизнь – это странный
и болезненный разрыв.
Счастливой любви не бывает.

Его жизнь – она похожа
на этих безоружных солдат,
Которых когда-то одели,
предназначая для другой судьбы.
Какой смысл им вставать утром,
Если вечером мы увидим их
ничем не занятыми, растерянными ?
Скажите эти слова Моя жизнь
И сдержите слезы.
Счастливой любви не бывает.

Моя прекрасная любовь,
моя дорогая любовь,
моя рваная рана,
Я несу тебя в себе,
как раненую птицу.
А те, ни о чем не зная,
глядят на то, как мы проходим,
Повторяя за мной слова,
которые я сплёл
И которые тотчас умерли
ради твоих больших глаз.
Счастливой любви не бывает.

Уже слишком поздно учиться жить.
Пусть плачут в унисон
в ночи наши сердца.
Как много нужно несчастий,
чтобы создать
хоть одну маленькую песню!
Как много нужно сожалений,
чтобы оплатить
хоть одну любовную дрожь!
Как много нужно рыданий,
чтобы запела гитара!
Счастливой любви не бывает.

Не бывает любви,
которая не приносила бы боль,
Не бывает любви, от которой
мы бы не были истерзаны,
Не бывает любви,
которая не иссушала бы нас.
И даже ты, любовь к Родине,
не отличаешься от иной любви.
Не бывает такой любви,
которая не питалась бы слезами,

Не бывает счастливой любви.
Но это наша с тобой любовь.


 Женщина
 Заголовок сообщения: Re: о чём эта песня?
СообщениеДобавлено: 26 янв 2013, 15:54 
Не в сети

Зарегистрирован: 24 окт 2012, 23:25
Сообщения: 2
8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме
Irosip, спасибо!
Не знаю французского, но с помощью И-нета получился вот такой перевод:
Только свет сможет
Изменить наши секретные коды
Я люблю и буду тебя любить
Мои пальцы на твоем запястье

Ничто не приобретается человеком
Ни сила, ни его сердце
И когда он раскрывает объятия
Его тень — это крест

Не бывает любви
Не приносящей боли
Счастливой любви не бывает
Мы говорим, что любовь
Мы забыли
Я бы продал свою душу за Вас

Небо утверждает, что оно знает
Все точки поворота темы
В данный момент и после
Ты — единственный смысл моей жизни

Мир настолько полон скорби,
Мы обещаем так много
Ты — единственная, для кого я создан
Я люблю и буду любить.


 Мужчина
 Заголовок сообщения: Re: о чём эта песня?
СообщениеДобавлено: 28 янв 2013, 22:56 
Не в сети

Зарегистрирован: 13 янв 2013, 15:18
Сообщения: 2
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Да, все правильно, перевод получился очень близкий к тексту, а по смыслу - то и вообще все правильно.
Если нужно будет перевести любую другую песню с французского - пиши, постараюсь помочь




Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения


Перейти:  
cron

Яндекс.Метрика

Для правообладателей :: Стол заказов :: Обратная связь :: Для рекламодателей


© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2020 FrenchClub - Клуб изучающих французский язык и культуру