Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  

Автор

Elsa Ensalta ici-la bas перевод песни... нужно мнение бывалых.

 Женщина
СообщениеДобавлено: 21 фев 2016, 06:49 
Не в сети

Зарегистрирован: 21 фев 2016, 06:37
Сообщения: 4
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
Привет всем!
Песня



текст с построчным переводом
***
Tu sais, je m'éprends de tes désirs,
Ты знаешь, я влюбилась в твои желания
Et je me fond dans ton décor,
И стала частью твоего декора
Mais chaque fois qu'on se respire,
Но каждый раз когда мы делаем вдох
Il y a comme un goût de remords,
Появляется вкус сожаления

C'est comme un corps à corps,
Это как рукопашный бой
Qui peu à peu nous fout en l'air,
Который понемногу нас разрушает
Tu entres et tu ressorts,
Ты входишь и ты врываешься
Dans ma vie comme un courant d'air
В мою жизнь как поток воздуха

Ici ou là-bas, (là-bas)
Тут или там
On suit le chemin oh,oh,oh
Мы следуем по пути
Et c'est avec toi
И это с тобой
Que j'irais plus loin oh,oh,oh
я пойду дальше всего
Ici ou là-bas (là-bas)
Тут или там
Ici ou là-bas (là-bas)

Oui je résiste à tes regard
Да, я сопротивлялась твоим взглядам
Mais certains sourires me trahissent
Но уверенна что улыбки меня выдают

Alors on s'en remet au hasard
Значит положимся на удачу

Et dans la nuit noire, on se glisse
И проскользнём в темную ночь
*******************************
Перевода не нашла другого для сравнения, не знаю...может плохо искала. Вот жду ваших идей и правок! Всем замечаниям велкам! :D


 Женщина
СообщениеДобавлено: 21 фев 2016, 21:04 
Не в сети

Зарегистрирован: 21 фев 2016, 06:37
Сообщения: 4
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
Тишина такая.....есть кто живой?


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 24 фев 2016, 06:53 
Не в сети

Зарегистрирован: 01 авг 2013, 20:56
Сообщения: 53
8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме
А этот форум уже давно полуживой:-)
Надо как-то оживить)
Может времени нет ни у кого


 Женщина
СообщениеДобавлено: 14 мар 2016, 16:26 
Не в сети

Зарегистрирован: 21 фев 2016, 06:37
Сообщения: 4
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
monet писал(а):
А этот форум уже давно полуживой:-)
Надо как-то оживить)
Может времени нет ни у кого

Все уже выучили французкий просто :lol:



 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Помогите оценить перевод

в форуме Трудности перевода

arcad

0

516

12 апр 2019, 16:12

Очень нужен перевод фразы из рукописи русского писателя

в форуме Трудности перевода

Korsi

1

658

23 дек 2018, 13:25



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения


Перейти:  
cron

Яндекс.Метрика

Для правообладателей :: Стол заказов :: Обратная связь :: Для рекламодателей


© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2021 FrenchClub - Клуб изучающих французский язык и культуру