Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  

Автор

Помогите перевести одну фразу

 Женщина
 Заголовок сообщения: Помогите перевести одну фразу
СообщениеДобавлено: 14 апр 2014, 21:19 
Не в сети

Зарегистрирован: 14 апр 2014, 21:15
Сообщения: 5
9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме
Сибираюсь делать тату с содержанием "одна единственная", как правильно будет звучать эта фраза по-французски? Заранее спасибо!


 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести одну фразу
СообщениеДобавлено: 15 апр 2014, 00:35 
Не в сети

Зарегистрирован: 22 янв 2011, 09:58
Сообщения: 131
Откуда: Chambéry
13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме
Доброе утро, Energetik2014,
совсем не приветствую любое рисование на теле. Тем более понимаю ответственность, так как это останется на всю жизнь! В общем мое дело помочь с переводом, а выбирать уже вам.
Energetik2014 писал(а):
"одна единственная"

звучит так: seule et unique

_________________
Comme on fait son lit, on se couche.


 Женщина
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести одну фразу
СообщениеДобавлено: 15 апр 2014, 06:43 
Не в сети

Зарегистрирован: 14 апр 2014, 21:15
Сообщения: 5
9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме
Спасибо!


 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести одну фразу
СообщениеДобавлено: 15 апр 2014, 07:11 
Не в сети

Зарегистрирован: 27 авг 2012, 10:40
Сообщения: 84
11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме
seule можно перевести также и одинокая. Хотите ли Вы такой смысл.


 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести одну фразу
СообщениеДобавлено: 15 апр 2014, 09:06 
Не в сети

Зарегистрирован: 27 авг 2012, 10:40
Сообщения: 84
11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме
идея должна быть такой: unique dans le monde


 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести одну фразу
СообщениеДобавлено: 15 апр 2014, 12:38 
Не в сети

Зарегистрирован: 22 янв 2011, 09:58
Сообщения: 131
Откуда: Chambéry
13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме
Ludmila писал(а):
seule et unique

simma писал(а):
unique dans le monde

про эти две фразы я бы сказала так: du pareil au même. Но это к нашему переводу не относится.

_________________
Comme on fait son lit, on se couche.


Последний раз редактировалось Ludmila 15 апр 2014, 23:24, всего редактировалось 1 раз.

 Женщина
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести одну фразу
СообщениеДобавлено: 15 апр 2014, 16:01 
Не в сети

Зарегистрирован: 14 апр 2014, 21:15
Сообщения: 5
9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме
simma, в смысле идея такой? Немного не поняла


 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести одну фразу
СообщениеДобавлено: 15 апр 2014, 17:05 
Не в сети

Зарегистрирован: 27 авг 2012, 10:40
Сообщения: 84
11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме
unique - единственная в своём роде
seule можно перевести также и одинокая


 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести одну фразу
СообщениеДобавлено: 15 апр 2014, 18:24 
Не в сети

Зарегистрирован: 27 авг 2012, 10:40
Сообщения: 84
11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме
Я пишу "идея должна быть такой: unique dans le monde", потому что может есть идиома с таким смыслом более подходящая для этой цели. Я только передаю смысл.


 Женщина
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести одну фразу
СообщениеДобавлено: 15 апр 2014, 19:16 
Не в сети

Зарегистрирован: 14 апр 2014, 21:15
Сообщения: 5
9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме
Тогда я Вас еще немножечко помучаю. ) unique dans le monde - какой прямой перевод этой фразы?


 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести одну фразу
СообщениеДобавлено: 16 апр 2014, 08:34 
Не в сети

Зарегистрирован: 27 авг 2012, 10:40
Сообщения: 84
11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме
единственная в мире. Можно добавить "unique dans le monde entier" -единственная в целом мире


 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести одну фразу
СообщениеДобавлено: 16 апр 2014, 08:42 
Не в сети

Зарегистрирован: 22 янв 2011, 09:58
Сообщения: 131
Откуда: Chambéry
13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме
simma писал(а):
"идея должна быть такой: unique dans le monde", потому что может есть идиома с таким смыслом более подходящая для этой цели

simma, не вводите людей в заблуждения не верными понятиями!
А смыл выбирать автору!
Что же касается вашей фразы, то у нее есть еще один вариант с тем же значением: unique au monde.

_________________
Comme on fait son lit, on se couche.


 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести одну фразу
СообщениеДобавлено: 16 апр 2014, 10:46 
Не в сети

Зарегистрирован: 27 авг 2012, 10:40
Сообщения: 84
11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме
"unique au monde" - мне кажется это подходит, но посоветуйтесь еще.


 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести одну фразу
СообщениеДобавлено: 17 апр 2014, 00:00 
Не в сети

Зарегистрирован: 22 янв 2011, 09:58
Сообщения: 131
Откуда: Chambéry
13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме13 года на форуме
simma писал(а):
посоветуйтесь еще

Советы привели к следующему заключению:
1. специального идиоматического выражения (там, где нельзя вывести смысл фразы из смысла слов ее составляющих) не существует;
2. имеется множество фраз с более или менее подходящими нюансами;
3. фраза "unique dans le monde" - не верна. Должно быть только "unique au monde";
4. фразы "seule et unique" "sans pareille" - синонимичные;
5. возможно также использование превосходной степени сравнения, что дает: "la meilleure".
И последний совет для Energetik2014 уже от меня: расписывать себя даже и очень красивыми фразами не вариант! Лучше сделать себе кучу маек с разными надписями и тогда есть возможность менять себе на здоровье и без самоистязания. :D

_________________
Comme on fait son lit, on se couche.


 Женщина
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести одну фразу
СообщениеДобавлено: 19 апр 2014, 15:00 
Не в сети

Зарегистрирован: 14 апр 2014, 21:15
Сообщения: 5
9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме
Спасибо большое! Учту Ваши советы!




Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Majestic-12 [Bot] и гости: 4


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения


Перейти:  

Яндекс.Метрика

Для правообладателей :: Стол заказов :: Обратная связь :: Для рекламодателей


© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 FrenchClub - Клуб изучающих французский язык и культуру