|
Автор |
Непонятки - 3 |
Sergivs
|
Добавлено: 27 янв 2015, 21:39 |
|
Зарегистрирован: 18 сен 2013, 20:27 Сообщения: 227
|
Про иероглифы я и писал, что там даже есть правила чтения, то так, то эдак ( Онные и кунные чтения). По ссылке можно понять почему так сложилось. Про азбуки же я не сказал, что не знаю, я сказал, что не понимаю, зачем такие сложности. Т.е. я не понимаю, почему это не может быть решено в рамка хоть той, хоть другой азбуки. И обе японские, и обе славянские азбуки, насколько я знаю, являются полностью синонимичными, т.е. у разных форм одно значение. Ведь именно поэтому глаголица и была вытеснена кириллицей. Почему с японскими азбуками такого не произошло, не понятно. Они лишь развели их употребление (японские и заимствованные слова). Но почему бы не облегчить себе жизнь, тем более, что есть ещё и порядка 2000 иероглифов обязательных к изучению (минимум, хотя видимо есть и "максимум"), к тому же, как уже сказали, с двумя чтениями. В общем, хорошо, что во французском такого нет .
|
|
|
Cathar
|
Добавлено: 27 янв 2015, 23:48 |
|
Зарегистрирован: 26 июл 2014, 19:48 Сообщения: 65
|
искажать значения терминов можно либо от незнания вопроса, либо сознательно мне лично не интересно знать по какой причине вы это делаете, скажу лишь, что катакана и хирагана это одна азбука, слоги в которой абсолютно идентичны и различаются только формой написания, примерно так, как у нас отличаются письменные и печатные буквы применяются и та и другая форма, для решения глубинных проблем японского языка (о которых можно долго философствовать) кириллица и глаголица это две разные азбуки и они не являются "полностью синонимичными" на данный момент широкое распространение имеет точка зрения о том, что "кириллица" появилась в результате попытки унифицировать глаголицу с греческим алфавитом, я тоже склоняюсь к этой точке зрения
|
|
|
Sergivs
|
Добавлено: 28 янв 2015, 00:40 |
|
Зарегистрирован: 18 сен 2013, 20:27 Сообщения: 227
|
Во-первых, Sergivs писал(а): И обе японские, и обе славянские азбуки, насколько я знаю, являются полностью синонимичными, т.е. у разных форм одно значение. Sergivs писал(а): У них тоже не всё так просто. Азбука как бы одна (кана), но двух видов - хирагана и катакана. Кстати, эту самую кану видно в названиях обеих. Cathar писал(а): катакана и хирагана это одна азбука, слоги в которой абсолютно идентичны и различаются только формой написания Что хотите делайте, но не вижу в чём тут отличия. Во-вторых, Cathar писал(а): искажать значения терминов можно либо от незнания вопроса, либо сознательно Также не пойму, какие термины я исказил. В-третьих, расхождения лишь вижу в вопросе о кириллице и глаголице. При этом никакого криминала в этом не вижу, т.е. не считаю их хоть сколько-нибудь существенными. Но было бы всё же интересно узнать, так как вижу, что для Вас это принципиально, и главное почему. Для меня всё упирается в знак: - форма одна - значения разные = полисемия / омонимия, в зависимости от конкретики. - формы разные - значение одно = синонимия. Желающие могут как сами поискать информацию, так и пройти по ссылкам в моих постах. И по возможности примут для себя какое-то решение. В-четвёртых, при всём этом мне всё же кажется, что это тема создана для непоняток всё же в другом языке. И поэтому мне представляется два возможных решения, либо создаётся новая/ые тема/ы, а то и раздел по другим вопросам языка/языкознания (возможно с переносом модераторами туда части постов, не относящихся к французскому), либо обсуждения просто прекращаются, чтобы соблюдать чистоту веток/тем . Мне же в этой ветке не хотелось бы больше возвращаться к отличным от французских непоняток вопросам (за исключением третьего пункта), как по соображениям формальным (п. 4), так и по сущностным (пп.1-3).
|
|
|
Cathar
|
Добавлено: 28 янв 2015, 01:45 |
|
Зарегистрирован: 26 июл 2014, 19:48 Сообщения: 65
|
Sergivs писал(а): Также не пойму, какие термины я исказил. вы неправильно употребляете термин "азбука" Sergivs писал(а): Но было бы всё же интересно узнать, так как вижу, что для Вас это принципиально, и главное почему. что конкретно для вас было бы интересно узнать? вероятно вы забыли задать вопрос Sergivs писал(а): В-четвёртых, при всём этом мне всё же кажется, что это тема создана для непоняток всё же в другом языке. И поэтому мне представляется два возможных решения, либо создаётся новая/ые тема/ы, а то и раздел по другим вопросам языка/языкознания (возможно с переносом модераторами туда части постов, не относящихся к французскому), либо обсуждения просто прекращаются, чтобы соблюдать чистоту веток/тем тут нечего обсуждать то, что я написал, является - уточнениями (и мне совершенно непонятно ваше горячее желание оспорить мои уточнения) мне бы хотелось, что бы уточнения воспринимались как необходимый элемент вежливости, а не как личные оскорбления, в конце концов: l'exactitude est la politesse des rois
|
|
|
Sergivs
|
Добавлено: 28 янв 2015, 09:04 |
|
Зарегистрирован: 18 сен 2013, 20:27 Сообщения: 227
|
Перечитал наши посты, но так и не понял, что не так в моём понимании азбуки. Где и какие нормы я нарушил, что Вы решили, что я стал Cathar писал(а): искажать значения терминов Зато понял, как мне кажется (утро вечера действительно мудренее), что могло вызвать такую реакцию. Cathar писал(а): Sergivs писал(а): в нашем понимании, да, в японском языке букв нет. в любом понимании нет букв, буквы это элемент алфавитной системы письма, у японцев система письма - слоговая, следовательно у японцев не буквы, а слоги То есть для Вас буква = звук. А по скольку в японского слоги, то значит и букв нет. Точка зрения, которая конечно же может быть. Но как мне кажется более корректной точка зрения, где азбукой или алфавитом считается, когда письменный знак (буква) = некий звук или их сочетанию, равно как и отсутствию звука (уже говорил и про ъ/ь в русском, и про h во французском). Поэтому-то и получается, что у японцев, я думаю, есть азбука, т.е. алфавит. Просто в его основе слог, а не звук (хотя в произношении при этом гласные могут выпадать [дэс(у)], а значит в это время знак точно должен стать буквой, т.к. обозначает лишь согласную). А это в свою очередь значит, что и есть буквы. Кстати. в русском е, ё, ю, я хоть и не всегда, но тоже не обозначают один, а два звука. Значит ли это, что они тогда не буквы? Опять же кстати, а в арабском или иврите тоже нет букв, а значит и алфавита? Ведь там обозначаются на письме всегда лишь согласные, гласные же не всегда. Я прав, что именно такое толкование азбуки и явилось причиной Вашего вывода об искажении мной термина? Если нет, то в чём же тогда причина? Далее Cathar писал(а): Sergivs писал(а): Но было бы всё же интересно узнать, так как вижу, что для Вас это принципиально, и главное почему. что конкретно для вас было бы интересно узнать? вероятно вы забыли задать вопрос Как ни странно, но вопрос был. Sergivs писал(а): расхождения лишь вижу в вопросе о кириллице и глаголице. При этом никакого криминала в этом не вижу, т.е. не считаю их хоть сколько-нибудь существенными. Но было бы всё же интересно узнать, так как вижу, что для Вас это принципиально, и главное почему. Просто видимо явно я его не сформулировал. Исправляюсь. Если для Вас принципиальны некие расхождения, то в чём они заключаются? Почему Вы их считаете столь принципиальными? При перечитывании, нашёл один пропущенный мной пункт - Cathar писал(а): в кирилице и латинице так же многие буквы совпадают, однако одной азбукой они от этого не становятся Ну так естественно, это же элементы разных систем, т.е. языков, поэтому и не становятся. Также как и не становятся словами одного языка совпадающие по форме слова разных языков (лист - liste). Оба же варианта азбуки / алфавита японского или старославянского языков относятся к одной системе, т.е. к одному языку - японскому или старославянского. Не вижу тут никаких проблем. Cathar писал(а): то, что я написал, является - уточнениями (и мне совершенно непонятно ваше горячее желание оспорить мои уточнения) мне бы хотелось, что бы уточнения воспринимались как необходимый элемент вежливости, а не как личные оскорбления, в конце концов: l'exactitude est la politesse des rois Хотите верьте, хотите нет, но и делал то же самое (разве что не говорил, что Вы что-то искажаете), и я считаю абсолютно также. Я смею надеяться, что умею отличать вопросы (уточняющие ли, с подвохом ли) к тому, что я говорю, от выпадов в мой адрес. Так что даже и не собирался, и не собираюсь воспринимать Ваши уточнения, хоть тут, хоть в дальнейшем, как нападение на меня лично. Так что я был и остаюсь спокойным. А моё "горячее желание оспорить" - простое желание понять, разобраться в сути расхождений, если таковые имеются.
|
|
|
Cathar
|
Добавлено: 28 янв 2015, 23:09 |
|
Зарегистрирован: 26 июл 2014, 19:48 Сообщения: 65
|
Sergivs писал(а): Но как мне кажется более корректной точка зрения вот это называется самовольная трактовка терминов Sergivs писал(а): когда письменный знак (буква) = некий звук или их сочетанию письменный знак это - графема, вы опять путаете понятия Sergivs писал(а): Опять же кстати, а в арабском или иврите тоже нет букв, а значит и алфавита? в арабском и иврите есть буквыSergivs писал(а): Я прав, что именно такое толкование азбуки и явилось причиной Вашего вывода об искажении мной термина? Если нет, то в чём же тогда причина? я не понимаю, зачем вы занимаетесь самовольным толкованием терминов, отметая общепринятую точку зрения Bruno писал(а): Неужели это сделала буква Л, вернее звук Л, вернее его отсутствие. думаю тут проблема гораздо глубже
|
|
|
Sergivs
|
Добавлено: 29 янв 2015, 11:44 |
|
Зарегистрирован: 18 сен 2013, 20:27 Сообщения: 227
|
Никак не могу опять же не отреагировать на "японский", хотя и писал, что буду говорить только о французском, так как на самом деле вопрос оказался действительно шире (потому и в кавычках японский). Мне становится очень трудно с Вами обсуждать вопрос, поскольку Вы каждый раз говорите, что я нарушаю нормы, при этом не объясняя как. Например, я бы говорил, что понимаю под буквой (уверен, что не я один). В ответ ничего кроме тех самых слов о "самовольной трактовка терминов". Если Вы сами не скажите, что же по-Вашему буква, то разговор станет бессмысленным, так как что бы я ни сказал, я всегда буду неправ, всегда буду нарушителем. Чего и почему неважно, я нарушитель и всё. По крайней мере я это так начинаю понимать. НО, сразу оговорюсь, меня не это удивляет. Я не пойму именно того, что я только что сказал. Итак, моё предложение - выскажите свою точку зрения на то, что является азбукой / алфавитом, письменным знаком / графемой / буквой и отличаются ли они между собой понятия, между которыми я поставил /. Надеюсь, после этого я пойму, почему это вдруг я нарушитель. Про алфавит / азбуку я спросил потому что Вы пишете, что Cathar писал(а): буквы это элемент алфавитной системы письма. Значит ли это, что алфавит и азбука - одно и то же, или буквы только там, где алфавит, а раз в японском азбуки (если для Вас алфавит ≠ азбука), то Вы считаете, что и букв нет? Bruno. да, да. Именно так ). Но я даже Вам благодарен, так как мне действительно интересно, почему Cathar так считает. Я правда никак не пойму: - почему в русском, французском, иврите, арабском буквы есть, а в японском их нет "в любом понимании"; - почему глаголица и кириллица не синонимичны, а катакана и хирагана синонимичны, тогда как и там, и там одному значению соответствует разные формы; - почему письменный знак и графема с одной стороны, а буква с другой - разные понятия. И если это так, то что же тогда у японцев? Ведь получается азбука есть (тут уже не важно, что их две), а букв нет. Я очень надеюсь, что Cathar разъяснит всё же, не столько в чём я неправ (это вроде как уже понятно), сколько почему? В результате ведь только все выиграют, так как углубится понимание вопроса даже у просто читающих нашу с ним дискуссию.
|
|
|
simma
|
Добавлено: 29 янв 2015, 14:37 |
|
Зарегистрирован: 27 авг 2012, 10:40 Сообщения: 84
|
определение: Алфави́т (греч. ἀλφάβητος), также а́збука, — форма письменности, основанная на стандартном наборе знаков. В алфавите отдельные знаки — буквы — обозначают фонемы языка, хотя однозначное соответствие звук ↔ буква наблюдается редко и имеет обыкновение утрачиваться в процессе развития устного языка. Алфавит отличается от пиктографического (идеографического) письма, где знаки обозначают понятия (шумерская клинопись), и морфемного и логографического письма, где знаки обозначают отдельные морфемы (китайское письмо) или слова. Выделяются следующие разновидности алфавитов:
Консонантно-вокалические алфавиты — буквы обозначают как гласные, так и согласные; Консонантные алфавиты — буквы обозначают только согласные, гласные могут обозначаться с помощью специальной системы диакритических знаков (огласовки); Слоговые алфавиты — буквы обозначают целые слоги, причём слоги с одинаковой согласной, но разные гласные могут обозначаться близкими знаками (т. н. абугиды, типа индийского письма), а могут быть совершенно разными (напр., кана); в узком смысле может не считаться алфавитом.
|
|
|
Sergivs
|
Добавлено: 29 янв 2015, 15:20 |
|
Зарегистрирован: 18 сен 2013, 20:27 Сообщения: 227
|
simma, ну правильно, а из чего же состоит алфавит? из неких знаков, обычно называемыми буквами. Получается, что если в японском есть алфавит (неважно в данном случае на каком из трёх принципах построенный), то в нём есть и буквы. Просто, как я и говорил в самом начале, это несколько другие буквы, так как алфавит не консонантно-вокалический, а силлабический (слоговой). И именно поэтому я и не могу понять, что я путаю, тем более осознанно. О том, что буква не всегда равна звуку ("однозначное соответствие звук ↔ буква наблюдается редко и имеет обыкновение утрачиваться в процессе развития устного языка") я тоже говорил, причём с примерами и из русского, и из французского. Думал, так станет понятнее, но нет, я всё время, что-то искажаю. Но я всё ещё хочу узнать что?
|
|
|
Cathar
|
Добавлено: 30 янв 2015, 15:03 |
|
Зарегистрирован: 26 июл 2014, 19:48 Сообщения: 65
|
Sergivs, алфавит не подразумевает наличие букв вы введены в заблуждение самим словом "алфавит", которое состоит из названия двух первых букв греческого алфавита - "альфа - бета", точно так же как и у нас, слово "азбука" происходит от названия букв "аз - буки" на данный момент в русском языке слово "алфавит" используется для обозначения системы письма, тогда как в Европе слово "алфавит" используется только для обозначения буквенной системы письма в любом случае, ни в Европе ни в России иероглифы, а так же слоги из японской каны, не считаются буквами
|
|
|
Кто сейчас на конференции |
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|