Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  

Автор

Непонятки - 2

 Мужчина
 Заголовок сообщения: Re: Непонятки
СообщениеДобавлено: 24 янв 2015, 22:49 
Не в сети

Зарегистрирован: 18 сен 2013, 20:27
Сообщения: 227
10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме
Cathar, во французском нет мягких согласных, и в этом смысле нет твёрдых.
Другое дело, что раз в русском есть такое противопоставление, то мы можем это приписывать.
Если же говорить конкретно про звук [l], то он не твёрдый, но и не мягкий, он занимает промежуточное положение - хотите полутвёрдый, хотите полумягкий. Но для французов он ни тот, ни другой, он просто [l].


 Мужчина
 Заголовок сообщения: Re: Непонятки
СообщениеДобавлено: 25 янв 2015, 00:34 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 июл 2014, 19:48
Сообщения: 65
9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме
в данном случае я имел ввиду конкретно звук "L"
в большинстве случаев, которые мне известны, в конце слова "эль" произносится со смягчением
что касается "je parle", то это можно произнести как "жё парл", так и как "жё парль", во втором случае могут слышаться те самые "жё парл'е" и "жё парл'я", которые вводят некоторых людей в заблуждение
хотя из моего опыта, французы такое словосочетание употребляют редко, говорят скорее - "je dis"


 Мужчина
 Заголовок сообщения: Re: Непонятки
СообщениеДобавлено: 25 янв 2015, 09:13 
Не в сети

Зарегистрирован: 23 янв 2015, 05:24
Сообщения: 9
9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме
Sergivs писал(а):
Князь писал(а):
А какой именно совет профессора Преображенского?
Ну да, тут Вы правы, это был не совет, это было указание, как поступить с календарём - "В печь!"
Насчёт других учебников, а разве тут нет Поповой-Казаковой? А классический учебник по фонетике Рапановича есть тут, а тут к нему аудио.
Этот сайт ведь не только форум ). Вверху есть слово поиск, ищите, что нужно. К тому же, найдя что, можно посмотреть, в каком разделе оно находится, а значит и просмотреть и его, и другие разделы. Кстати. очень в этом помогает и то, что под каждой темой (учебник или фильм, там где ссылки на торрент), есть внизу Похожие темы.

Я за гуглом часто замечал неправильное прочтение. И это не на французском вывод, так как мне как-то в голову не приходило это с французским проделать ). Но, учитывая, что есть ошибки в других языках, то думаю, их не может не быть и в его версии французского произношения.

А якорь скорее давался из-за фонетической, а не лексической необходимости - вводился звук [ᾶ]. Хотя я согласен с Вами, как-то странно начинать с носовых. Как ни странно, но я ни разу не слышал об упоминаемом Вами учебнике, так что судить о его качестве не смогу.


Спасибо за ссылки, дорогой друг, непременно воспользуюсь. С произношением необходимо разбираться, гуглу доверять нельзя. Попову-Казакову я скачал. В принципе, к употреблению не годится. Там совершена худшая ошибка в преподавании (я, вообще-то, учитель русского языка и литературы) - первые страницы чрезвычайно тормозят обучение огромной глыбой сомнительно нужного материала: побуквенной транскрипции (что само по себе чушь для любого языка - транскрипция буквы чрезвычайно варьируется в зависимости от её положения в тексте), характеристиками гласных, согласных, полугласных... Пока сквозь всё это продерёшься к изучению самого языка, семь потов сойдёт. И перепрыгнуть через эти главы никак нельзя - поди определи на глазок, где кончается ненужное и начинается нужное. Правильные методики преподавания строятся не так, а совсем иначе: небольшой словарик, немножко грамматики, тренировочно-закрепляющие упражнения. И так на каждом уроке - в русле китайской мудрости "переходя бурную реку, следует выкладывать путь камень за камнем". Вспомните школу, дорогие друзья, 5 класс, первый урок иностранного языка.


 Мужчина
 Заголовок сообщения: Re: Непонятки
СообщениеДобавлено: 25 янв 2015, 09:35 
Не в сети

Зарегистрирован: 23 янв 2015, 05:24
Сообщения: 9
9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме
Sergivs писал(а):
Князь писал(а):
Насчёт "е" я вот, что подумал - а, может, "é" на конце произносится? Со знаком ударения?
Князь, во французском языке в отдельном слове ударение ВСЕГДА падает на последний слог. Так что отмечать его каким-то способом бессмысленно.
Это не ударение. Аксаны (диакритические знаки - accent [aksᾶ]) часто служат для:
1) различения смысла, т.е. омофоны, но не омографы a и à = [a], ou и où = [u], du и dû = [dy] и т.д.
2) различения произношения, которое, конечно же, может различать и смыслы. Приводимый Вами пример с "é" [e] относится как раз к этому. Заметьте это не [ə]! То есть parle [parl] ≠parlé [par’le]. Конечно же, я тут привёл не все возможные написания [parl] и [par’le], т.е. у каждой из этих форм есть омофоны.


Пожалуй, Вы не правы, дорогой друг. Не всегда падает на последний слог. Пожалуй, даже почти никогда не падает на последний слог. Потому что почти все французские слова оканчиваются на "е", а как раз она-то не произносится. Только безграмотные русские президенты говорят "Порше", а вообще-то, он "Порш".
Насчёт "никогда не падает на последний слог" я, конечно, пошутил, но шутка ложь, да в ней намёк:)


 
 Заголовок сообщения: Re: Непонятки
СообщениеДобавлено: 25 янв 2015, 10:27 
Не в сети

Зарегистрирован: 27 авг 2012, 10:40
Сообщения: 84
11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме
для Князя:
Попова-Казакова - учебник для студентов, а не для 5 класса.
Без транскрипции - изучение примитивное, а для фонетики транскрипция необходима.
Нет ничего опасней неполного знания. (английская пословица)
По поводу правильной методики - нет такого понятия правильная (по моему мнению). Есть подходящая для каждого случая (дифферинцированный подход).
http://works.tarefer.ru/64/100144/index.html
Китайская мудрость - древняя, мы прошли в развитии далеко вперед (появилась новая мудрость).


 
 Заголовок сообщения: Re: Непонятки
СообщениеДобавлено: 25 янв 2015, 10:38 
Не в сети

Зарегистрирован: 27 авг 2012, 10:40
Сообщения: 84
11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме11 года на форуме
Попова Казакова - лучший учебник, начиная со старшего школьного возраста.


 Мужчина
 Заголовок сообщения: Re: Непонятки
СообщениеДобавлено: 25 янв 2015, 17:54 
Не в сети

Зарегистрирован: 19 авг 2014, 16:35
Сообщения: 126
9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме
Русский язык начинается с арбуза и всё нормально, а если французский язык в радость, то и якорь тоже в радость должен быть.
Ягод нет кислее клюквы я на память знаю буквы.


 Мужчина
 Заголовок сообщения: Re: Непонятки
СообщениеДобавлено: 25 янв 2015, 19:34 
Не в сети

Зарегистрирован: 18 сен 2013, 20:27
Сообщения: 227
10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме
Даже не смотря на то, что Вы в конце написали, что всё, что было выше, шутка, я не смог не прокомментировать. Ведь это очень важно. И не только Вам. Итак,
Князь писал(а):
Пожалуй, Вы не правы, дорогой друг. Не всегда падает на последний слог. Пожалуй, даже почти никогда не падает на последний слог. Потому что почти все французские слова оканчиваются на "е", а как раз она-то не произносится. Только безграмотные русские президенты говорят "Порше", а вообще-то, он "Порш".
Насчёт "никогда не падает на последний слог" я, конечно, пошутил, но шутка ложь, да в ней намёк:)
Князь, Вы правы в том, что ударение не всегда падает на последний слог слова в речи, в отличие от языка. Ведь Вы же не можете не понимать разницу между языком и речью, судя по тому, что Вы написали о себе.
Я просто думал, что раз Вы только начинаете изучать французский. то видимо говорить о ритмической группе ещё немного рановато. Но раз уж так получилось, то скажу ещё раз уже более точно, во французском языке ударение падает всегда на последний слог ритмической группы. Из этого правила нет и не может быть исключений, таков непреложный закон французской фонетической системы: если слог в конце ритмической группы, он ударный, если что-то изменилось, и он перестал быть таковым, он теряет ударение. В этом парадокс французской фонетики -
ударение одновременно жёстко фиксировано в рамках ритмической группы и подвижно по отношению к слову
К тому же произносят звуки, а не буквы. Мало ли что и как пишется, важно, как это произносится. Раз уж Вы знаете английский, то...
Окраска конечных согласных на [ə], о которой я говорил, тут не в счёт, так как это самое на конце слова может как произносится, так и не произносится. Всё зависит от времени, места, стиля. Но, так уж сложилось исторически во французском языке, это ничего не меняет.
Ну а про Порше, что называется no comments.

simma, к сожалению, у нас почему-то не переиздают вторую часть (можно ли назвать томом, не знаю) этого учебника, в котором правда авторы поменялись местами Казакова и Попова. Может быть в этом и причина. Но в любом случае, он не охватывает всю грамматику, в отличие от их же учебника по грамматике, по которому (только ему) учить язык уже невозможно - он просто сборник упражнений (пусть и великолепный) с предварительными комментариями, не более. Но пользоваться им нужно.


 Мужчина
 Заголовок сообщения: Re: Непонятки
СообщениеДобавлено: 25 янв 2015, 23:46 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 июл 2014, 19:48
Сообщения: 65
9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме
я так понимаю, что все эти "непонятки" решаются элементарным изучением правил чтения, после которого отпадут все ненужные вопросы
что же касается "Порше", то это слово немецкое и в данном случае у немцев ударение падает на первый слог, у нас же произносят как "ПОрше", так и "ПоршЕ", так что в этом плане, в отличии от французов или англичан, мы ближе к языку оригинала, точно так же, как и в случае со словом "БМВ", которое французы произносят как "бе-эм-дубль-ве", а англичане "би-эм-дабл-ю"

вообще, разные народы, названия многих автомобилей произносят по-разному, например старые французы вместо "ХОнда" говорят "ондА" (хотя молодежь, которая в большинстве своем знает английский, произносит "Онда" или "ХОнда"), а японцы вместо "Лексус" говорят - "Рексус" :)


 Мужчина
 Заголовок сообщения: Re: Непонятки
СообщениеДобавлено: 26 янв 2015, 21:51 
Не в сети

Зарегистрирован: 19 авг 2014, 16:35
Сообщения: 126
9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме
Представляете, у японцев нет буквы Л.


 Мужчина
 Заголовок сообщения: Re: Непонятки
СообщениеДобавлено: 26 янв 2015, 23:23 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 июл 2014, 19:48
Сообщения: 65
9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме
Bruno писал(а):
Представляете, у японцев нет буквы Л.

У японцев вообще нет букв.


 Мужчина
 Заголовок сообщения: Re: Непонятки
СообщениеДобавлено: 27 янв 2015, 06:11 
Не в сети

Зарегистрирован: 18 сен 2013, 20:27
Сообщения: 227
10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме
Bruno писал(а):
Представляете, у японцев нет буквы Л.
Bruno, и звука тоже. Ведь буква не всегда обозначает звук (например, русские ь и ъ), французская h). А звук не всегда обозначается буквой. Здесь примером будет любое буквосочетание, например eau.
Cathar писал(а):
У японцев вообще нет букв.
Cathar, не совсем так. В подавляющем большинстве случаев (в русском языке 31/33) для нас буква = звук. Так вот в нашем понимании, да, в японском языке букв нет. Но при этом есть азбука, силлабическая (буква = слог). И что самое интересное, им одной мало: они две аж себе завели. Зато нет правил чтения (как и в русском, и во французском), т.е. как пишется, так и читается. Но, как говорят французы, есть ещё один бемоль (помимо двух азбук) - иероглифы. Вот там уже есть и правила чтения. Но, это уже видимо для другого форума ;).


 Мужчина
 Заголовок сообщения: Re: Непонятки
СообщениеДобавлено: 27 янв 2015, 12:57 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 июл 2014, 19:48
Сообщения: 65
9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме
Sergivs писал(а):
Так вот в нашем понимании, да, в японском языке букв нет.

в любом понимании нет букв, буквы это элемент алфавитной системы письма, у японцев система письма - слоговая, следовательно у японцев не буквы, а слоги
Sergivs писал(а):
Но при этом есть азбука, силлабическая (буква = слог). И что самое интересное, им одной мало: они две аж себе завели.

у японцев одна азбука, называется - кана


 Мужчина
 Заголовок сообщения: Re: Непонятки
СообщениеДобавлено: 27 янв 2015, 15:50 
Не в сети

Зарегистрирован: 18 сен 2013, 20:27
Сообщения: 227
10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме10 года на форуме
У них тоже не всё так просто. Азбука как бы одна (кана), но двух видов - хирагана и катакана. Кстати, эту самую кану видно в названиях обеих.
Не понимаю, зачем им такие сложности. Но у славян тоже когда-то была как бы одна азбука в двух вариантах - кириллица и глаголица.
Я думаю, Cathar, что эта тема посвящена несколько другим непоняткам, другого языка. ;)


 Мужчина
 Заголовок сообщения: Re: Непонятки
СообщениеДобавлено: 27 янв 2015, 20:52 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 июл 2014, 19:48
Сообщения: 65
9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме
Sergivs писал(а):
Азбука как бы одна (кана), но двух видов - хирагана и катакана. Кстати, эту самую кану видно в названиях обеих.
Не понимаю, зачем им такие сложности.

более того, у японцев есть ещё и китайские иероглифы :roll:
кану придумали для того, чтобы отличать японское письмо от китайского и отличать одно слово на письме от другого, в отсутствии пробела
катакана и хирагана предназначались для разных типов слов
Sergivs писал(а):
Но у славян тоже когда-то была как бы одна азбука в двух вариантах - кириллица и глаголица.

нет, кирилица и глаголица это две разные азбуки, хотя многие буквы и совпадают
в кирилице и латинице так же многие буквы совпадают, однако одной азбукой они от этого не становятся ;)




Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения


Перейти:  

Яндекс.Метрика

Для правообладателей :: Стол заказов :: Обратная связь :: Для рекламодателей


© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 FrenchClub - Клуб изучающих французский язык и культуру