Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  

Автор

Помогите с домашним заданием на слово morceau

 Мужчина
СообщениеДобавлено: 24 ноя 2013, 08:45 
Не в сети

Зарегистрирован: 24 ноя 2013, 08:38
Сообщения: 2
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Transformez les phrases en utilisant le mot morceau.
modèle :donnez-moi du citron- donnez-moi un morceau de citron
1 il met du sucre dans son the.
2 Le matin je mange du jambon et je prends une tasse de the.
3 donnez-moi du fromage.
4 donnez-moi,s'il vous plait, du ssucisson.
5 Elle met du citron dans son the.
6 achetez-moi de la viande.
7 spportez- moi du pain noir et du pain blanc.
8 donnez-moi du beurre.

Не могу найти в книгах правило на эту ситуацию. Или тут нет не чего сложноги и просто вставить un morceau в нужное место?

Il met un morceau du sucre dans som the
Le matin je mange un morceau du jambon et je prends une tasse de the.
Donnez-moi un morceau du fromage.

А так далее.


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 24 ноя 2013, 10:32 
Не в сети

Зарегистрирован: 18 сен 2013, 20:27
Сообщения: 227
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Да, ничего сложного нет. Вы всё правильно поняли. За исключением одного, но важного момента.
С неиcчисляемыми существительными употребляется частичный артикль, если речь идёт о некотором (неопределённом) количестве вещества. Например, du fromage, de l'eau, de la soupe.
Если же употребляется слово, означающее определённое количество (в данном случае morceau, но может быть и tasse (см. пример из учебника), kilo, beaucoup), то после него употребляется предлог de (кусок чего? сахара), а частичный артикль опускается по правилу de + du (de l' / de la) = de. Например, un morceau de sucre, trois pots de confiture, assez de sel, une bouteille d'eau.


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 24 ноя 2013, 11:15 
Не в сети

Зарегистрирован: 24 ноя 2013, 08:38
Сообщения: 2
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Спасибо. Разобрался.


 
СообщениеДобавлено: 26 ноя 2013, 17:40 
Не в сети

Зарегистрирован: 22 янв 2011, 09:58
Сообщения: 131
Откуда: Chambéry
9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме9 года на форуме
Sergivs писал(а):
Если же употребляется слово, означающее определённое количество


Верно! Сами французы это ещё называют ограничителем количества, т.к. партитивный артикль - это не определенное количество. Таким образом, к таким словам можно отнести всё, что это количество ограничивает.

_________________
Comme on fait son lit, on se couche.



 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Помогите с переводом.

в форуме Трудности перевода

zapikhelson

1

788

16 мар 2018, 09:52

Помогите перевести фильм.

в форуме Доска объявлений

Aleksandr

0

473

03 фев 2019, 03:07

Помогите пожалуйста перевести

в форуме Трудности перевода

dev1975

28

2200

19 июл 2018, 08:58



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения


Перейти:  

Яндекс.Метрика

Для правообладателей :: Стол заказов :: Обратная связь :: Для рекламодателей


© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2020 FrenchClub - Клуб изучающих французский язык и культуру