Asti писал(а):
1) глагол plaire, третье лицо il plaît, читается "пле", вопросом в чем почему там стоит "i l'accent circonflexe" если все равно читается "пле", а не "пляи", возможно что-то историческое?
1. Действительно, исторически так сложилось, что accent circonflexe заменил либо выпавшую S, лиоб N, либо удвоенную гласную. Есть слова, в которых этот accent circonflexe носит смысло-различительную функцию на письме. Однако, следует просто запомнить, что он не играет практически никакой фонетической роли. В крайнем случае для неокрепшего слуха (в плане начинающего).
Asti писал(а):
2) У меня конфуз, некоторые на звук [e] говорят "э", а другие "ы", так как правильно?)
Пример бы хоть один, тогда можно было бы дать объяснение.
Asti писал(а):
3) Связывается ли существительное с глаголом? Например в предложение: "Agnés étudie l'espagnol" я услышал "агнезытюди...?
Так называемого связывания нет. Но во французском языке имеет место не пословное ударение, а фразовое, т.е. ударение ставится только в конце ритмической группы, отсюда и создаётся впечатление, что все слова связываются. Лучше всего просто запомнить, где можно соединять, а где нельзя. Exemple:"J'ai un ami" - [же-а-на-ми]; "Ce garçon est sympatique" - [сё-гар-со|э сэ-па-ти-кь]. Не просто писать русскими буквами
Asti писал(а):
4) Tous les stagiaires habitent la cité universitaire. Если я говорю только про девушек будет все равно tous или toutes, или имеется ввиду что само слово stagiare мужского рода?
В этом случае будет зависеть от того, о ком вы говорите. Само слово stagiaire заканчивается на "e" это значит, что меняться будет только детерминатив (артикль или другое определяющее слово). Следовательно, если речь идёт о лицах мужского пола, то будет tous les stagiaires, а про лиц женского пола вы скажите toutes les stagiaires. Когда же в группе лица женского и мужского пола, то выбирается вариант только такой: tous les stagiaires.
Asti писал(а):
5) Aimez-vous des (или les) livres. Какой артикль, я больше склоняюсь к неопределенному т.к. любите вы книги (обобщенно, а не конкретно эти книги)?
В этом случае как раз всё прямо до наоборот. Неопределённый артикль показывает, что предмет не определён. Если вы поставите des, это будет значить, что спрашивается не книгах вообще, а о каких-то конкретных. Определённый же артикль показывает, что предмет определён, но также имеет значение общности, или даже единичности.
Asti писал(а):
6) Il fait chaud trop ici. Положение наречия ici?
В норме наречие стоит после сказуемого. В данном примере наречие усиливается другим наречием trop, поэтому оно стоит чуть дальше от именного сказуемого fait chaud.
Asti писал(а):
7) Положение s'il vous (te) plaît? Всегда в конце предложения?
Всем знающим прошу прокомментировать, заранее спасибо)
Как правило, оно и в русском предложение стоит в конце.
Кажется всё! Если не права, поправьте! На конструктивную критику не обижаюсь!