|
Автор |
faire en sorte que + verbe |
alekssmitt
|
Добавлено: 14 июл 2014, 15:09 |
|
Зарегистрирован: 25 мар 2011, 23:11 Сообщения: 28
|
faire en sorte que Интуитивный перевод (мой) - "делать что-нибудь эдакое". Выражение отсуствует в словарях направления Фр-Ру но есть в Фр-Англ. означает - "проследить за тем, чтобы". (согласно двойному переводу с английского - "to see to it that") НО это, как показала практика, всего лишь одна из частных трактовок. Примеры:
je vais faire en sorte que tu puisses jouer le tournoi de demain. Я прослежу, чтобы ты мог играть в турнире завтра.
En gros, tu n’as rien à dire, tu veux juste capter l’attention et faire en sorte que ce soit l’autre qui se tape le boulot. Короче тебе нечего сказать, ты просто хочешь привлечь внимание и сделать так, чтобы кому-то другому пришлось пахать.
"Les propriétés de cette entreprise font en sorte que celle-ci ne saurait se financer et couvrir les coûts de production". Хозяева этого предприятия создали такие условия, при которых не способны себя профинансировать и покрыть расходы на продукцию.
"Nous n'avons plus de temps à perdre pour faire en sorte que les peuples reprennent confiance dans l'Europe." Мы не можем больше терять время, чтобы обеспечить людям вновь обрести уверенность в Европе. "
"il le flatta de faire en sorte que le Turc declarerait la guerre a la Republique de Pologne" он его склонял к тому, чтобы спровоцировать Турцию на объявление войны Речи Посполитой здесь вообще faire en sorte que непереводимая игра слов
Как мне представляется faire en sorte que это некая универсальная конструкция смысл которой задается одним индивидом, а угадывается другим(и). Какие будут мнения?
|
|
|
Кто сейчас на конференции |
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|